010-8509 5237
新浪微博騰訊微博
口譯翻譯
當前位置:首頁 >> 業務范圍 >> 口譯翻譯

口譯翻譯

   口譯是一種翻譯形式,是譯者通過口語將所譯內容表達出來的一種翻譯方式。一般有同傳、交傳和陪同口譯。無論是哪種形式的口譯,目的只有一個,就是讓使用不同語言的人在即時交談中沒有溝通障礙。

   雅譯翻譯針對地質、礦業、石油領域的客戶,提供具有專業背景或相關經驗的口譯人員。

   地質、礦業、石油從翻譯的角度來講,是一個非常專業的領域,僅僅是地質翻譯,就分為很多類別。比如說勘探翻譯,我們又將它分為物探翻譯、化探翻譯,其中物探翻譯中又有重力勘探翻譯、磁法勘探翻譯、電法勘探翻譯、地震勘探翻譯、放射性勘探翻譯等。這樣分類其實是按照專業來分,我們將地質譯員的專業優勢分類,細分在每一個領域,為客戶提供更優質的服務。

   舉個例子,我們曾有這樣的經驗,客戶在交談過程中,會說到一個礦區的地理位置、周邊環境等,會涉及到很多專業詞匯,如果沒有專業背景,溝通起來就會非常困難。當時一位客戶在說礦區周邊環境時,提到礦區旁邊有一個疊谷,如果沒有專業背景,可能“疊谷”這個詞很難理解,只從字面意思來看,無法做出準確翻譯,其實這個詞很容易理解,在一個寬的峽谷中,由于地形變化,又形成一個新的峽谷嵌在寬谷中,這就是疊谷,也叫谷中谷,可翻譯為valley in valley 。其實這個問題并不是難以解決,譯員可以向客戶詢問這個詞的意思,再表達出來,但這樣做,無意是增加了溝通成本、時間成本,在語言不同、文化背景不同的交談者之間,這無疑會成為一些瑕疵。

   這就是雅譯翻譯優勢,也是有專業背景和無專業背景的區別。選擇雅譯口譯翻譯,就是選擇專業翻譯。


e博平台